お早うご座います。

Hey, if you’re confused, here’s the page for you.

This is my blog, 偶感と愚考, or gûkan to gukô. It means, basically, “random thoughts and dumb ideas.” Because I have no theme, as of yet, this is my theme. Japanese technically would write it guukan to gukoo, but I like the hats (that’s definitely not their name, is it… I think I knew it once…). Also, gukô could be translated as “my ideas”, because the gu prefix can be used to indicate posession.

Anyhoo, there you go.

No comments yet

Leave a Reply

Note: You can use basic XHTML in your comments. Your email address will never be published.

Subscribe to this comment feed via RSS